新型コロナウイルス感染症への取り組み
Efforts to Combat New Coronavirus Infections

当館では、新型コロナウイルスの感染拡大防止対策を講じております。
何卒、ご理解、ご協力を賜りますようお願い申しあげます。
The hotel has taken measures to prevent the spread of the new coronavirus.
We would appreciate your understanding and cooperation.

施設・従業員の取り組み
Facility and Employee Initiatives

接客スタッフはマスク着用手洗いを徹底しています。
Customer service staff wear masks and wash their hands thoroughly.

施設内にアルコール消毒を配置し、換気を行っています。
Alcohol disinfection is placed in the facility and ventilation is provided.

フロントでは飛沫防止の仕切りを設置し、コイントレイを利用した金銭の授受を行っています。
At the front desk, splash prevention partition are installed and coin trays are used to transfer money.

施設内の共用部を消毒しています。
The common areas of the facility are disinfected.

お客様へのお願い
Request to our customers

来館時は、マスク着用アルコール消毒手洗いにご協力ください。
Please wear a mask, disinfect with alcohol, and wash your hands when visiting.

間隔をあけてお並びください。
Please line up at intervals.

チェックイン時の問診票記入検温にご協力ください。
Please fill out a medical questionnaire and take your temperature when you check in.

※37.5度以上の発熱が認められた場合、ご宿泊をご遠慮いただくことがございます。
*If a fever of 37.5 degrees Celsius or more is observed, you may not be allowed to stay at the hotel.

体調不良時はお申出ください。
Please inform staff if you are not felling well.

Language »